<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>「WMの物語」的迴響</title>
	<atom:link href="http://blog.kidwm.net/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.kidwm.net</link>
	<description>Return to my pure kismet...</description>
	<lastBuildDate>Tue, 27 Jul 2010 13:48:07 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>由 WM 發表的 EchoPic─方便的圖片上傳服務 迴響</title>
		<link>http://blog.kidwm.net/51/comment-page-1#comment-673</link>
		<dc:creator>WM</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 13:48:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kidwm.net/?p=51#comment-673</guid>
		<description>不過這個服務在2009年就收起來不作了。

http://echopic.com/tag/wm

至少目前圖片都還在，可以看到我大四某段時間的晚餐。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>不過這個服務在2009年就收起來不作了。</p>
<p><a href="http://echopic.com/tag/wm" rel="nofollow">http://echopic.com/tag/wm</a></p>
<p>至少目前圖片都還在，可以看到我大四某段時間的晚餐。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 搖滾月亮 發表的 Yahoo!奇摩字典去廣告 迴響</title>
		<link>http://blog.kidwm.net/22/comment-page-1#comment-638</link>
		<dc:creator>搖滾月亮</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Jun 2010 06:10:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kidwm.net/22#comment-638</guid>
		<description>這應該說什麼呢?
感謝大大分享^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>這應該說什麼呢?<br />
感謝大大分享^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 網海漂流八年邁向無限 &#171; WMの物語 發表的 網海漂流七年之癢 迴響</title>
		<link>http://blog.kidwm.net/103/comment-page-1#comment-622</link>
		<dc:creator>網海漂流八年邁向無限 &#171; WMの物語</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 03:34:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kidwm.net/?p=103#comment-622</guid>
		<description>[...] 去年才說應該會離開網路一年，結果我沒去成，倒是有好友真的去了真正的海上漂流了。 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 去年才說應該會離開網路一年，結果我沒去成，倒是有好友真的去了真正的海上漂流了。 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 chanoby 發表的 微軟IME日文輸入法 迴響</title>
		<link>http://blog.kidwm.net/18/comment-page-3#comment-610</link>
		<dc:creator>chanoby</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 May 2010 13:19:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kidwm.net/18#comment-610</guid>
		<description>謝謝，你寫的好詳細。非常實用</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>謝謝，你寫的好詳細。非常實用</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 WM 發表的 Yahoo!奇摩字典去廣告 迴響</title>
		<link>http://blog.kidwm.net/22/comment-page-1#comment-594</link>
		<dc:creator>WM</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 May 2010 07:30:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kidwm.net/22#comment-594</guid>
		<description>前幾天，奇摩字典又改版了。
不過這次改版更容易去廣告了，已將新的樣式更新上去。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>前幾天，奇摩字典又改版了。<br />
不過這次改版更容易去廣告了，已將新的樣式更新上去。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 被抓到WP-Polls Polls Archive Not Found &#124; 工作達人(Job Da Ren) 發表的 WP-Polls正體中文語系 迴響</title>
		<link>http://blog.kidwm.net/28/comment-page-1#comment-542</link>
		<dc:creator>被抓到WP-Polls Polls Archive Not Found &#124; 工作達人(Job Da Ren)</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Apr 2010 06:45:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kidwm.net/?p=28#comment-542</guid>
		<description>[...] 另外也找到了中化檔下載，WP-Polls正體中文語系，搞定了，中文檔我這裡也放，備用：   喜歡這篇文章嗎？請幫這篇加入共用書籤，謝謝： [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 另外也找到了中化檔下載，WP-Polls正體中文語系，搞定了，中文檔我這裡也放，備用：   喜歡這篇文章嗎？請幫這篇加入共用書籤，謝謝： [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 Moovida, another free media center &#171; WMの物語 發表的 XBMC的字型顯示問題修改 迴響</title>
		<link>http://blog.kidwm.net/92/comment-page-1#comment-531</link>
		<dc:creator>Moovida, another free media center &#171; WMの物語</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 02:30:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kidwm.net/?p=92#comment-531</guid>
		<description>[...] 用起來非常地直覺，跟之前接觸過的xbmc比起來，更容易親近。 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 用起來非常地直覺，跟之前接觸過的xbmc比起來，更容易親近。 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 WM 發表的 微軟IME日文輸入法 迴響</title>
		<link>http://blog.kidwm.net/18/comment-page-2#comment-465</link>
		<dc:creator>WM</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Feb 2010 16:26:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kidwm.net/18#comment-465</guid>
		<description>文章裡面不是說按&lt;code&gt;Alt + `&lt;/code&gt;嘛XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>文章裡面不是說按<code>Alt + `</code>嘛XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 KUMA 發表的 微軟IME日文輸入法 迴響</title>
		<link>http://blog.kidwm.net/18/comment-page-2#comment-456</link>
		<dc:creator>KUMA</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 06:04:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kidwm.net/18#comment-456</guid>
		<description>但是我的A不能換成平假名耶CTRL+CAPS LOCK或是用滑鼠點都沒反應
要怎麼辦?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>但是我的A不能換成平假名耶CTRL+CAPS LOCK或是用滑鼠點都沒反應<br />
要怎麼辦?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 hips 發表的 微軟IME日文輸入法 迴響</title>
		<link>http://blog.kidwm.net/18/comment-page-2#comment-446</link>
		<dc:creator>hips</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Jan 2010 07:21:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.kidwm.net/18#comment-446</guid>
		<description>謝謝!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>謝謝!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
